韩语专业导论
Introduction to Korean Major
课程编码:08A33010学分:1.0 课程类别:专业课
计划学时:16 其中讲课:16 实验或实践:上机:
适用专业:朝鲜语
推荐教材:《朝鲜语专业教学大纲》
参考书目:《朝鲜语专业各年级教材》
课程的教学目的与任务
本课程的教学目的在于使本专业学生对韩语专业本科阶段所学主要课程和达到的标准和要求有一定的准确了解,使学生对本专业的主要科目有大致的了解,初步了解本专业的学习方法,为学好本专业打下良好的认识基础和方法论基础。
课程的基本要求
1、通过课堂的讲解使学生了解本专业今后开设课程和所要达到的标准及要求。
2、通过课堂的讲解和学习,使学生了解一定的韩语学习方法。
3、指导和启发学生能对自己的未来学习和就业规划有一个初步的框架。
各章节授课内容、教学方法及学时分配建议
제1장:듣기,말하기,읽기,쓰기建议学时:4
[教学目的与要求]使学生初步了解本专业学习的各项基本技能,了解今后涉及听说读写的各门课程的授课目的、要求、教材选定等等,介绍听说读写等方面的学习方法。
[教学重点与难点] 听说读写
[授课方法] 专题讲座与学生答疑相结合。
[授课内容]
제1절듣기과목
제2절말하기과목
제3절읽기과목
제4절쓰기과목
제5절질문시간
제2장:문학관련과목建议学时:4
[教学目的与要求]使学生了解今后专业学习中,涉及文学方向的各门课程的授课目的、要求、教材选定等等,介绍文学课程学习的一般学习方法,使学生了解文学作品的阅读方法,要求学生今后制定初步的文学作品阅读计划,介绍文学课程在今后考研中的重要性。
[教学重点与难点] 文学
[授课方法] 专题讲座与学生答疑相结合。
[授课内容]
제1절문학관련과목
제2절대학원입시에서의문학과목소개
제3절질문시간
제3장:번역관련과목建议学时:4
[教学目的与要求]使学生了解今后专业学习中,涉及翻译方向的各门课程的授课目的、要求、教材选定等等,介绍翻译课程学习的一般学习方法,介绍翻译能力在今后就业、考研等中的重要性。
[教学重点与难点] 中韩、韩中互译
[授课方法] 专题讲座与学生答疑相结合。
[授课内容]
제1절한중번역
제2절중한번역
제3절통역
제2절질문시간
제4장:언어학관련과목建议学时:4
[教学目的与要求]使学生了解今后专业学习中,涉及语言学方向的各门课程的授课目的、要求、教材选定等等,了解韩语语法、韩语词汇学、普通语言学等课程学习的一般学习方法,初步了解本专业国内的硕士点情况,理解语言学相关知识在专业相关证书考试、考研等中的重要性。
[教学重点与难点] 语言学
[授课方法] 专题讲座与学生答疑相结合。
[授课内容]
제1절보통언어학
제2절한국어문법
제3절한국어어휘학
제4절질문시간
撰稿人:马晓阳审核人:吴钵